Lo dijoMallory cuando se le preguntó por su insistencia en ascender el Everest. La creo válida para cada uno de los proyectos y aspiraciones singulares, grupales...conocidas ó aún por descubrir, que son posibles por el empeño en llevarlas a cabo,...y también para aquellas personas, que se vuelven coherentes ante nuestros ojos,...normalmente pasado un tiempo .Las que aquí mostraré en forma de imágenes, son parte de mi historia personal .También añadiré algunos gustos y aficiones .
..I’ll look for you if I’m ever back this way (Neil Young)!!!!.
Think I’ll go out to Alberta
Weather’s good there in the fall
I got some friends that I could go to working for.
Still I wish you’d change your mind
If I ask you one more time
But we’ve been through this a hundred times or more.
Chorus:
Four strong winds that blow lonely
Seven seas that run high
All those things that don’t change come what may.
If all the good times are all gone
Then I’m bound for movin’ on
I’ll look for you if I’m ever back this way.
If I get there before the snow flies
And if things are lookin’ good
You could meet me if I send you down the fare.
But, by then it would be winter
Not too much for you to do
And those winds sure can blow cold ’way out there.
I guess you don't need it
I guess you don't want me to repeat it
But everything I have to give I'll give to you
It's not like we planned it
You tried to stay, but you could not stand it
To see me shut down slow
as though it was an easy thing to do
Listen when
All of this around us'll fall over
I tell you what we're gonna do
You will shelter me my love
And I will shelter you
I will shelter you
I left you heartbroken, but not until those very words were spoken
Has anybody ever made such a fool out of you
It's hard to believe it
Even as my eyes do see it
The very things that make you live are killing you
Listen when all of this around us'll fall over
I tell you what we're gonna do
You will shelter me my love
I will shelter you
Listen when
All of this around us'll fall over
I tell you what we're gonna do
Hey you will shelter me my love
I will shelter you
If you shelter me too
I will shelter you
I will shelter you
En qué se parecen una "boda" y un "divorcio"?
En que en la boda todo es arroz y en el divorcio todo es " paella " .
Finalista, como el mejor chiste corto del año:
Un niño de 3 años se estaba mirando sus testículos mientras se bañaba.
-"Mamá" preguntó, "Este es mi cerebro?"
-"Todavía no"
Semifinalista, como el mejor chiste corto del año:
Una viejita, en la mitad de un servicio religioso, se inclina
y le dice al oído al esposo:
- "Me acabo de tirar un pedito silencioso... Qué hago?.."
Y el marido le responde:
- "Ahora nada, pero después cámbiale las pilas al sonotone."
......the best for our lives my dear (Beirut) !!!!
All I want is the best for our lives my dear,
and you know my wishes are sincere.
Whats to say for the days I cannot bare.
A Sunday smile you wore it for a while.
A Sunday mile we paused and sang.
A Sunday smile you wore it for a while.
A Sunday mile we paused and sang.
A Sunday smile and we felt true. (and)
We burnt to the ground
left a view to admire
with buildings inside church of white.
We burnt to the ground left a grave to admire.
And as we reach for the sky, reach the church of white.
A Sunday smile you wore it for a while.
A Sunday mile we paused and sang.
A Sunday smile you wore it for a while.
A Sunday mile we paused and sang.
A Sunday smile and we felt true.
Ojito a lo que escriben los médicos !!!!.
Dicen de ellos que no saben escribir, pero parece que hay algunos que tampoco se les da muy bien redactar.
Asunto: He aquí algunos Informes hospitalarios que seguramente pasarán a la posteridad.
Son frases entresacadas de historiales médicos o de informes reales:
* El paciente no tiene historial de suicidios.
* No había experimentado rigores ni espasmos, pero su marido afirma
que ayer estaba muy caliente en la cama.
* El paciente rechazó la autopsia.
* El paciente afirma que siente un fuerte dolor en el pene que se
extiende hasta los pies.
* Resbaló en el hielo y sus piernas fueron en direcciones opuestas a
primeros de diciembre.
* Para cuando se le ingresó, su corazón había dejado de latir y se
encontraba mucho mejor.
* Al segundo día, la rodilla estaba mucho mejor y al tercero había
desaparecido completamente.
* El paciente se ha dejado los glóbulos blancos en otro hospital.
* La paciente experimenta dolor en el pecho si se tumba de lado
izquierdo durante un año.
* El paciente está deprimido desde que comenzó a visitarme, en 1983.
* El historial médico del paciente ha sido insignificante, con un
aumento de peso de un kilo durante los últimos tres días.
* La paciente no para de llorar. También parece que está deprimida.
* La paciente dejó el hospital sintiéndose mucho mejor, salvo por sus
dolencias originales.
* Sujeto varón de sesenta y nueve años, decrépito pero de aspecto
sano. Estado mental activo, pero olvidadizo.
* La paciente expiró en el suelo tranquilamente.
* La piel estaba húmeda y seca.
* El bebé salió, se cortó el cordón umbilical y se lo entregó al
pediatra, que respiró y lloró de inmediato.
* El examen rectal reveló una tiroides de tamaño normal.
* La paciente tubo gofres para desayunar y anorexia para comer.
* Afirmó que había sufrido estreñimiento durante casi toda su vida,
hasta 1989, cuando se divorció.
* El paciente presenta dolores de cabeza ocasionales, constantes,
infrecuentes.
* El paciente gozaba de buena salud, hasta que su avioneta se quedó
sin combustible y se estrelló.
* El examen de los genitales resultó negativo, excepto por el pie
derecho.
* El paciente vive con su madre, su padre y una tortuga como mascota,
que acude a clases de formación profesional tres veces por semana.
El Palacio Euskalduna de Bilbao acoge 66 conciertos en los que artistas y formaciones de prestigio internacional interpretarán las composiciones del genio de Salzburgo.
..... I'll always be here by your side ( por Phil Collins) !!!!
So you leavin' in
the mornin'
on the early train.
Well I could say
everything's all right
and I could pretend
and say goodbye
Got your ticket
got your suitcase
got your leaving smile
Oh I could say that's the way it goes
and I could pretend you won't know
That I was lying...
Because I can't stop loving you
No I can't stop loving you
No I won't stop loving you
Why should I?
We took a taxi
to the station
not a word was said
and I saw you walk across the road
for maybe the last time, I don't know
Feeling humble
heard a rumble on the railway track
and when I hear the whistle blow
You'll walk away and you won't know
that I'll be crying...
Even try,
I'll always be here by your side.
Why, why, why?
I never wanted to say goodbye,
Why even try?
I'm always here, if you change,
change your mind.
So you're leavin'
in the mornin'
on the early train
Well, I could say everything's alright
and I could pretend and say goodbye
But that would be lying...
Why should I?
Why should I?
Why should I, even try?
Why should I?
Why should I?
Dunno why
Why should I?
Why should I, even try?
Patricia Kuhl nos cuenta que escuchando a los humanos alrededor suyo y "tomando estadísticas" de los sonidos que necesitan conocer. Ingeniosos experimentos de laboratorio (y escaneos cerebrales) muestran cómo los bebés de 6 meses utilizan raciocinio sofisticado para entender su mundo.
Era el año 2006 cuando remaron mil millas (casi dos mil kilómetros) por las costas de Labrador y Terranova en una chalupa ballenera, vestidos con pieles de cabra, comiendo habas, queso y nueces, bebiendo sidra y acampando en playas, como los balleneros del siglo XVI. Cuando llegaron a puerto en la localidad costera de Port-aux-basques, en el extremo sur de Terranova , y desembarcaron, un canadiense curioso preguntó a estos remeros de dónde eran y estos dijeron que vascos. ¿Vascos? El hombre se quedó de piedra. De pequeño había oído hablar en su casa de los vascos, los primeros hombres blancos que vinieron a este continente desde el otro lado del océano, pero él siempre había creído que se trataba de unos personajes mitológicos. No sabía que existieran de verdad.
Un diario local publicó la foto de los remeros de la asociación Albaola llegando a puerto con su chalupa, con el siguiente titular: "500 años después... los vascos".
El bertsolari y escritor Jon Maia, uno de los integrantes de aquella expedición, ha sido el encargado de dar sentido y coherencia a esta travesía y ésta ha cobrado forma definitiva en un documental que nos sirve para rememorar aquellas odiseas que los marinos vascos protagonizaron en el siglo XVI.
Y si os entra curiosidad por conocer el motivo del nombre de la expedición , os contaré algo más de la historia de la presencia de los vascos en aquella época y por aquellas tierras : cuando el explorador francés Jacques Cartier descubrió en 1534 la desembocadura del río San Lorenzo y bautizó aquellas costas como Canadá, reclamó esos nuevos territorios -esa Terra Nova- para la Corona francesa y anotó en sus diarios un hallazgo peculiar: en aquellas aguas remotas encontró a mil vascos pescando bacalao. Nadie sabe muy bien desde cuándo estaban allí porque, al contrario que los exploradores ingleses, portugueses y franceses de la época, que proclamaban sus descubrimientos, los pescadores vascos guardaron en secreto aquel caladero.
Llegaron a aquellas costas en busca de bacalao pero pronto descubrieron un negocio mayor: las ballenas, cuyo aceite era el combustible más apreciado de la época, por el que se pagaban fortunas. Y así comenzó la fiebre que revolucionó Terranova en el siglo XVI.
Todas las primaveras llegaban docenas de galeones vascos a Terranova, cientos de hombres desembarcaban en las playas, levantaban campamentos, almacenes, tonelerías y hornos para fundir la grasa de los cetáceos: fundaron la primera industria de la historia de América del Norte. Durante un siglo y medio capturaron 35.000 ballenas y dejaron restos hoy visitables de hornos, cabañas, cementerios de marineros muertos en cada campaña y también unos cuantos galeones hundidos.
En 1978, unos arqueólogos canadienses descubrieron en Red Bay el galeón San Juan, construido en Pasajes, hundido en 1565, el barco del siglo XVI mejor conservado del mundo. Y debajo de él, una de las chalupas que usaban para acercarse a las ballenas y cazarlas, que se encontraba casi completa.
Xabier Agote y los carpinteros de Albaola construyeron en Pasajes una réplica de esa chalupa con los mismos materiales y técnicas que en el siglo XVI. Siete de ellos remaron durante varias semanas en esa chalupa por las costas atlánticas canadienses, en busca de la embarcación original, conservada en el museo de los balleneros de Red Bay, y visitaron a los descendientes de los mi'qmac, los nativos que formaron una sociedad amistosa con los vascos y trabajaron para ellos a cambio de pan y sidra. Entre locales y foráneos hablaban un pidgin, es decir, un lenguaje rudimentario que mezclaba el euskera y las lenguas locales. A los misioneros y comerciantes europeos que llegaban en esas épocas, los nativos les saludaban con el término adesquidex (del euskera adiskide: amigo). Utilizaban con ellos docenas de términos como bacailos (bakailao: bacalao), kessona (gizona: hombre) o atouray (atorra: camisa) y a todos los extranjeros los llamaban souriquois (zurikoa: los de blanco). Según relató Lope Martinez de Isasti en el siglo XVII, cuando a los micmaq se les preguntaba en euskera nola zaude (cómo estás ?), ellos respondían apaizac obeto (los curas mejor).
When the rain is blowing in your face
And the whole world is on your case
I can offer you a warm embrace
To make you feel my love
when the evening shadows in the stars of fate
And there is no one there to dry your tears
I could hold you for a million years
To make you feel my love
I know you haven't made your mind up yet
But I will never do you wrong
I've known it from the moment that we met
No doubt in my mind where you belong
I'd go hungry I'd go black and blue
I'd go cold out on the avenue
No there's nothing that i wouldn't do
To make you feel my love
The storms are raging on the rollin' sea
and on the highway of a grid
The winds of change are blowing wild and free
You ain't seen nothing like me yet
I can make you happy
Make your dreams come true
Nothing that i wouldn't do
Go to the ends of the earth for you
To make you feel my love
To make you feel my love
La diferencia entre un amigo.......
..............y un amigo vasco !!!!
Un amigo es alguien que nunca te pide comida…
Un amigo vasco es la razón por la que organizas una comida.
Un amigo te pregunta cómo estás…
Un amigo vasco te dice que te ve bien, te abraza y te besa.
Un amigo puede que nunca te haya visto llorar…
Un amigo vasco ha llorado contigo, por cualquier cosa.
Un amigo te manda flores y una tarjeta cuando estás internado en el hospital.
Un amigo vasco se queda a dormir en una silla, a tu lado.
Un amigo te pide algo prestado y te lo devuelve a los dos días…
Un amigo vasco te pide algo prestado y a la semana se olvida que no es suyo.
Un amigo te ofrece el sofá para que duermas.
Un amigo vasco te deja su cama, se acuesta en el suelo... y no te deja dormir en toda la puñetera noche conversando contigo.
Un amigo sabe unas cuantas cosas acerca de ti…
Un amigo vasco podría escribir un libro con las cosas que le has contado de ti.
Un amigo te lleva 'Acetaminofen' cuando estás resfriado.
Un amigo vasco te hace una sopa de pollo y los remedios que le enseñó su abuela. Y puede que hasta te haga 'el avión' con la cuchara, para que te tomes la sopa.
Un amigo toca a tu puerta para que le abras…
Un amigo vasco abre la puerta, entra y después te dice: ¡Ya estoy aquí!
Un amigo te pide que le hagas un café.
Un amigo vasco entra en la cocina, monta la cafetera y hasta le pide azúcar a una vecina si no tienes.
Un amigo puede serlo por un tiempo…
Un amigo vasco es para toda la vida.
Un amigo ignoraria este post...
Un amigo vasco se lo pasará a todos sus amigos porque se siente orgulloso de ellos.
.....te agradecere por todas las cosas que hiciste en mi vida (Flogging Molly) !!!
If I ever leave this world alive
I'll thank for all the things you did in my life
If I ever leave this world alive
I'll come back down and sit beside your
feet tonight
Wherever I am you'll always be
More than just a memory
If I ever leave this world alive
If I ever leave this world alive
I'll take on all the sadness
That I left behind
If I ever leave this world alive
The madness that you feel will soon subside
So in a word don't shed a tear
I'll be here when it all gets weird
If I ever leave this world alive
So when in doubt just call my name
Just before you go insane
If I ever leave this world
Hey I may never leave this world
But if I ever leave this world alive
She says I'm okay; I'm alright,
Though you have gone from my life
You said that it would,
Now everything should be all right
She says I'm okay; I'm alright,
Though you have gone from my life
You said that it would,
Now everything should be all right
Yeah should be alright
Somewhere over the rainbow- way
up high
in the land
that I heard of once
Once in a lullaby
Somewhere over the rainbow- skies
are blue
and the dreams
that you dare to dream
really do come true
Someday I'll wish upon a star
and wake up
where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops
away above the chimney tops
that's where you'll find me
Someday I'll wish upon a star
and wake up
where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops
away above the chimney tops
that's where you'll find me
Somewhere over the rainbow
skies are blue
and the dreams...that you dare to dream
really do come true
If happy little bluebirds fly
above the rainbow, why
Oh, why can't I?
Esta semana, como las anteriores, llega martes y no ha llegado tu carta. También empiezo a escribir ésta para que me dé tiempo a echarla después, cuando el correo me traiga la tuya, que no creo que falte hoy. Estos días me los he pasado cavilando sobre tu situación, cada día más difícil. El olor de la cebolla que comes me llega hasta aquí, y mi niño se sentirá indignado de mamar y sacar zumo de cebolla en vez de leche. Para que lo consueles, te mando esas coplillas que le he hecho, ya que aquí no hay para mí otro quehacer que escribiros a vosotros y desesperarme. Prefiero lo primero y así no hago más que eso, además de lavar y coser con muchísima seriedad y soltura, como si en toda mi vida no hubiera hecho otra cosa. También paso mis buenos ratos espulgándome, que familia menuda no me falta nunca, y a veces la crío robusta y grande como el garbanzo. Todo se acabará a fuerza de uña y paciencia, o ellos, los piojos, acabarán conmigo. Pero son demasiada poca cosa para mí, tan valiente como siempre, y aunque fueran como elefantes esos bichos que quieren llevarse mi sangre, los haría desaparecer del mapa de mi cuerpo. ¡Pobre cuerpo! Entre sarna, piojos, chinches y toda clase de animales, sin libertad, sin ti, Josefina, y sin ti, Manolillo de mi alma, no sabe a ratos qué postura tomar, y al fin toma la de la esperanza que no se pierde nunca. Así veo pasar un día y otro día, esperanzado y deseoso de correr a vuestro lado y meterme en nuestra casa y no saber en mucho tiempo nada del mundo, porque el mundo mejor está entre tus brazos y los de nuestro hijo. Aún es posible que vaya para el día de mi santo, guapa y paciente Josefina. Aunque yo, la verdad, creo que estos amigos míos llevan las cosas muy despacio. Han estado de vacaciones fuera de Madrid y han regresado esta semana pasada. No han podido venir a verme porque ahora es imposible para todo el mundo. Es casi seguro que los veré la semana que viene. Me decías en tu anterior que guardara la ropa cuanto pudiera. No te preocupes, que si no tengo ropa cuando salga, con ponerme una mano en el occipucio y otra en el precipicio, arreglado. Así y todo procuro conservarla y uso la más vieja y todo son cosidos y descosidos y ventanas por todas partes. El pijama se me ha roto y le he puesto un remiendo que es media camisa, porque se me veía toda la parte de atrás y era una verdadera vergüenza. Por lo que a mí me pasa, me figuro lo que os pasará a vosotros y como esto siga así, me veo contigo como Adán y Eva en el Paraíso. ¡Ay, Josefina mía! No nos queda otro remedio que aguantar todo lo malo que nos viene y nos puede venir, para el día que nos toque aguantar lo bueno. ¿Verdad que llegará ese día? Yo nunca he dudado de que llegará y de que seremos más felices que hasta aquí hemos sido. Esta separación nos obliga a respetar a nuestro Manolillo más que respetamos al otro. Manolillo del que no dejo de acordarme nunca. Dentro de un mes hará un año que se nos murió. Eso de que el tiempo pasa de prisa, para nadie es más verdad hoy como para nosotros y a mí me cuesta trabajo creer que ha pasado un año desde que cerró nuestro primer hijo los ojos más hermosos de la tierra. Dios, a quien tú tanto rezas, hará que el día diecinueve de octubre lo pasemos juntos, si no hace que lo pasemos el día ventinueve de este mes. No quisiera pasar, ese día lejos de ti. Iremos a dar una vuelta al campo y si tú eres decidida, visitaremos la tierra donde nos espera. Tengo ganas de hablar contigo. La otra noche soñé a Manolillo ya con cinco o seis años de edad. Cuídalo mucho, Josefina que crezca fuerte y defendido contra toda enfermedad. Cuando te sea posible come mucha fruta y mucho vegetal, principalmente patatas. Es lo que más conviene a tu salud y a la de nuestro sinvergüencilla. No me dices muchas cosas suyas. Supongo que ya hablará más que un loro. Si supieras que ganas tengo de oír su voz: se me ríen los huesos sólo de imaginarla, con que mira lo que me voy a reír el día que la oiga de verdad. Dime el peso que tiene, ...
"En 1936, los Schwart, una familia de inmigrantes desesperada por escapar de la Alemania nazi, se instala en una pequeña ciudad de Estados Unidos. El padre, un profesor de instituto, es rebajado al único trabajo al que tiene acceso: sepulturero y vigilante de cementerio. Los prejuicios locales y la debilidad emocional de los Schwart suscitan una terrible tragedia familiar. Rebecca, la hija del sepulturero, comienza entonces su sorprendente peregrinación por la «América profunda», una odisea de riesgo erótico e intrépida imaginación que la obligará a reinventarse a sí misma."
Hasta aquí lo que dice la contraportada (ALFAGUARA) de este novelón, lleno de realismo mítico pero también doméstico, local, cercano.
Un testimonio de una epoca (la decada de los 40 y 50 en la Norteamerica desarraigada ) dificil y violenta, pero donde la autora (Joyce Carol Oates) y sus personajes, especialmente Rebecca, nos cuentan que es posible la resistencia y la supervivencia del individuo.
Os copio aquí un párrafo :
" Como aquel día, cuando Herschel le contó a Rebecca la historia de su nacimiento. ¡ Había nacido! Era todavía tan pequeña que su cerebro no comprendía que no siempre había estado allí.
Sí , un monito de cara colorada que se retorcía, dijo Herschel cariñosamente. La cosita más fea jamás vista, como si la hubieran despellejado. Ni pelo, tampoco.
Porque,vaya, tardó muchísimo, once malditas horas, todo el mundo marchándose del puto barco salvo ellos, la cabecita salió al revés y los brazos se le enredaron. De manera que llevó tiempo. Y hubo muchísima sangre.
Pero nació. Toda viscosa y colorada , de dentro de su mamá. Lo que llaman gina. El agujero de mamá, por así decirlo. Un agujero peludo, Herschel no había visto nunca nada parecido. ¡ Asqueroso! Como una gran boca abierta y ensangrentada. Después los había visto, los pelos, entre las piernas de mamá y subiendo por el vientre como las patillas de un hombre,en el dormitorio por accidente, al abrir la condenada puerta y allí estaba su mamá tratando de esconderse, cambiándose de camisón o intentando lavarse. ¿ Lo has visto alguna vez? Pelos espesos como los de una ardilla.
Eh, dijo Herschel, chasqueando los dedos ante el rostro inexpresivo de Rebecca.
¡Qué! ¿ Crees que miento ó algo parecido, joder? ¿ Por qué me miras así?".
Por cierto , si habéis leído el enlace relacionado con su autora y seguís teniendo aún curiosidad , un icono de la literatura americana como Truman Capote decía de ella hace unas décadas : “Es un monstruo al que debería decapitarse en un auditorio público, en el Shea Stadium o en un campo de exterminio junto con cientos de miles. ¡Es la responsable de todos los graffiti en los lavabos de caballeros y de señoras y en todos los retretes públicos de aquí a California ida y vuelta, parándose en Seattle por el camino! Para mí, es la criatura más odiosa de Norteamérica… La he visto y verla es odiarla. Leerla es vomitar… Creo que es esa clase de persona… o de criatura… o de lo que sea. Es tan… ¡ugh!”.
....con Tadeo Jones , el personaje creado por Enrique Gato ( en la XX edición de los Premios Goya, este corto fue galardonado con el 'Goya al mejor cortometraje de animación') !!!.
......muchas veces de los errores, .....como nos dice Diana Laufenberg !!!!
“Es lo peor que podemos hacer: pedirle a los niños que nunca se equivoquen. Pedirles que siempre den la respuesta correcta; eso no les permite aprender".
You've got the blood on your hands, I think it's my own.
We can go down onto the streets and follow the shores.
Of all the people, we could be two.
Then I bite my nails to the clip, run back home.
You've got the blood on your hands, I know it's my own.
You came at me in the middle of the night to show me my soul.
Of all the people, I hoped it'd be you.
To come and free me, take me away.
To show me my home.
Where I was born.
Where I belong.
You've got the blood on your hands, I want you to know.
I hoped that you'd come and take me away, back to my home.
Of all the people, it had to be you.
Then I bite my nails to the clip, run back home.
You showed me.
Where to go.
To my home.
To my home.
So take me.
Through the roads.
That you know.
To my home.
You've got the blood on your hands, I know it's my own.
You came at me in the middle of the night to show me my soul.
You showed me.
Where to go.
To my home.
To my home.
So take me.
Through the roads.
That you know.
To my home.
(Come and help me accept it, affect it, protect it.
Come and help me accept it, it's always my home).
(Come and help me accept it, effect it, protect it.
Come and help me accept it, it's always my home).
You showed me.
Where to go.
To my home.
To my home.
So take me.
Through the roads.
That you know.
Where you know.
You showed me.
Where to go.
To my home.
To my home.
So take me.
Through the roads.
That you know.
To my home.
(Come and help me accept it, affect it, protect it.
Come and help me accept it, it's always my home).
(Come and help me accept it, effect it, protect it.
Come and help me accept it, it's always my home).
You've got the blood on your hands, I know it's my own.
We can go down onto the streets and follow the shores.
Of all the people, I hoped it'd be you.
You showed me my way back home.
To where I was born.
Where I belong.
Where I belong
...en los que es facil reconocerse, por Laura Marling !!!!
oh naive little me
asking what things you have seen
you're vulnerable in your head
you'll scream and you'll wail till you're dead
creatures veiled by night
following things that aren't right
and they're tired and they need to be lead
you'll scream and you'll wail till you're dead
but give me to a rambling man
let it always be known that i was who i am
beaten, battered, and cold
my children will live just to grow old
but if i sit here and weep
i'll be blown over by the slightest of breeze
and the weak need to be lead
and the tender i'll carry to their bed
and its a pale and cold affair
i'll be damned if i'll be found there
but give me to a rambling man
let it always be known that i was who i am
its funny how the first chords that you come to
are the minor notes that come to serenade you
it's hard to accept yourself as someone
you don't desire
as someone you don't want to be
oh give me to a rambling man
let it always be known that i was who i am
oh give me to a rambling man
let it always be known that i was who i am
Son los últimos nómadas marinos del mundo, el grupo étnico Bajau : un pueblo malayo que ha vivido en el mar durante siglos, en una franja entre Filipinas, Malasia e Indonesia.
Viven literalmente a bordo de sus embarcaciones. Allí, cocinan, comen y duermen. El fuego deben encenderlo dentro de un recipiente de barro cocido para no quemar la barca de madera cuando quieren cocinar .
En el mar hacen sus negocios y su principal alimento es el pescado, que ellos mismos pescan, y a veces compran casava (una raiz), a los habitantes de las islas que visitan en sus periplos de navegación.
Algunos bajaus, con el paso del tiempo, han ido instalandose en las costas, en particular sobre palafitos. Los niños bajaus muchas veces, para ir de casa a casa, usan zancos. Siguen siendo pescadores, aunque debido a la proximidad de la tierra, algunos ya se han hecho granjeros.
No han permanecido ajenos a los ciclos de la historia, por supuesto, y aunque principalmente han sido reconocidos como un pueblo nómada marítimo, hay noticias de bajaus que sirvieron como guardias del Sultán de Johor, una de las potencias militares que se instaló en el pasado en Malasia. En calidad de tales, intervinieron en Borneo, otra de las islas de la región.
Son musulmanes, y practican el Shafi'i, una variante de la Sunnah (la religión musulmana mayoritaria, en oposición a la Shi'a minoritaria). Sin embargo, no han echado por la borda sus tradiciones religiosas preislámicas, y así le entregan ofrendas a Omboh Dilaut, el Dios del Mar.
TÍTULO ORIGINAL: Love in the Afternoon (ARIANE) AÑO : 1957 DURACIÓN : 130 min. PAÍS :Estados Unidos. DIRECTOR : Billy Wilder. GUIÓN : Billy Wilder ; I.A.L. Diamond . (Novela: Claude Anet) . MÚSICA : Franz Waxman. FOTOGRAFÍA :William C. Mellor. REPARTO : Gary Cooper, Audrey Hepburn, Maurice Chevalier, John McGiver, Van Doude, Lise Bourdin, Olga Valéry, The Gypsies. PRODUCTORA : United Artists. GÉNERO : Comedia romántica. SINOPSIS : La inocente Ariane Chavasse -Audrey Hepburn- es seducida por un playboy yankee llamado Frank Flannagan -Gary Cooper-. Lo que éste no sabe es que está siendo vigilado muy de cerca por el padre de la joven, el detective Claude Chavasse -Maurice Chevalier-, que está al corriente de las andanzas del norteamericano.
No es una de las películas más recordadas de Billy Wilder, pero tiene el irrepetible resplandor de Audrey Hepburn y el galante ocaso de Gary Cooper.
Esto la hace única , y encantadora.
No quiero estar sin ti Si tú no estás aquí me sobra el aire No quiero estar así Si tú no estás la gente se hace nadie
Si tú no estás aquí no sé Que diablos hago amándote Si tú no estás aquí sabrás Que Dios no va a entender por qué te vas
No quiero estar sin ti Si tú no estás aquí me falta el sueño No quiero andar así Latiendo un corazón de amor sin dueño
Si tú no estás aquí no sé...
Derramaré mis sueños si algún día no te tengo Lo más grande se hará lo más pequeño Pasearé en un cielo sin estrellas esta vez Tratando de entender quién hizo un infierno el paraíso No te vayas nunca porque
No puedo estar sin ti Si tú no estás aquí me quema el aire